网站首页 烧香拜佛 我要烧香
法师开示 金榜题名 电 脑 版
净土法门 佛教问答 海涛法师
佛教法师 法师介绍 圣严法师
热门专题 居士文章 宣化上人
佛教经书 佛教咒语 星云法师
那先比丘经 1-8

  经典

  1象王听闻佛法

  译文

  佛在舍卫国只树给孤独园时,诸多比丘僧、比丘尼、优婆塞、优婆夷、诸天、臣、长者、一般人民以及九十六种外道的人,总共有一万多人,一日,大众都在佛座面前听佛讲经。佛心想:众人聚在我处听法,份子越来越复杂,大多数的人既欢喜讲话,身心又难以安住。佛便想要舍离众人而去,到闲僻安静处所,静坐沉思,参悟大道。佛生此念後,便立刻舍离众人而去。走到山中,来到丛树林中,这些树颇有神异之气。佛坐在树下沉思,参悟大道。

  离树不远之处,有一群大象约五、六百头之多。其中有一位象王,看上去颇为贤德和善,能知晓何为善事何为恶事,如人一般。大象很多,大多数都围绕在象王身边。诸位小象则走到所居之地前面的水塘之中,嬉戏打闹塘水,使水变得混浊恶臭。诸位小象又走到前面水塘褃去喝水。一些在吃肥美之草,另一些在草地上奔跑践踏。我们众生的所作所为大多数都有类似的缺点(先把东西弄脏,然後自己又去吃) 。

  诸大象及小象搅动塘水,使之混浊恶臭,也使草地之草变脏,然而常常又在饥渴之时,去饮用浊臭之水,啃吃践踏过後之草。象王心想:我要抛开众象,走到一个僻静之处愉快一些。象王立刻抛开众象而去,转入山中,来到了头罗丛树之间。当时,象王看见佛陀也坐在树下,心中大为欢喜,立刻走到佛陀之处,低头屈膝,向佛施礼,然後又退到一边而立。佛心想:我抛开众人,来到这些树丛中间;没想到象王也抛开众象,来到这些树丛之中:其中蕴涵的意义如此这般相同!

  佛陀於是为象王阐说经义,说佛是人间最尊贵的圣人,象王是象群中最尊贵的代表。佛说道:我心中所思与象王心中所想如此合拍,现在我就与象王一起共同在这片树林褃快乐地生活。象王倾听了经典之後,心意立刻开通,理解了佛之微妙之意。象王环视佛所住之处,随即来回从容地走动,所到之处,用鼻喷水洒地,又用鼻子卷住野草扫地,用脚踩地,以使地面平整。象王每天朝暮侍候佛陀,天天如此。

  原典

  佛在舍卫国①只树给孤独园②时,诸比丘僧、比丘尼、优婆塞③、优婆夷④、诸天、大臣、长

  者、人民及事九十六种道者,几万余人,日於佛前听经。佛自念:人众日多,身不得安。佛意欲舍人众去,至闲避处,坐思念道。佛即舍人众去。入山,至蘖树⑤闲,其树大有神。佛坐其下,思念道。

  去树不远,有群象五六百头。中有象王贤善,知善恶之事,譬如人状。象辈众,多周匝⑥象王边。诸小象走居前水中,走戏,托捞⑦水,令浊恶。诸小象复走居前食。瞰美草⑧,走戏蹈践其上。我众大多患是⑨。

  诸象及小象子托捞水,令浊恶,令草不净,而反常饥饮浊恶水,食足践之草。象王自念:我欲弃是诸象,去至一避处快⑩耶。象王即弃诺象而去,转行人山,到头罗⑾蒙树闲。象王见佛坐树下,心大欢喜,即前到佛所,伍头屈睐⑿,为佛作礼,却在一面住。佛自念:我弃众人,来在是树闲;象王亦弃众象,来到是树闲;其义这同!

  佛为象王说经,言佛於人中寂⒀尊,象王於象中寂尊。佛言:我心与象王心这相中⒁,今我与象王俱乐是⒂树闲。象王听经,心意即开,解知佛意。象王即视佛所,仿佯⒃经行处,以鼻取水洒地,以鼻捞草扫地,以足蹈地⒄令平好。象王日⒅朝暮承事⒆佛如是。

  注释

  ①舍卫国:地名,即舍卫城,在今印度西北部拉普的河南岸。

  ②只树给孤独园:又称「只园精舍」 。给孤独相传是舍卫城褃的一个富商,因好施舍孤独之人而得此名。他皈依释迦之後,购买了只陀太子的花园赠送给释迦。但只陀太子只卖地面不卖园中之树,而树赠送给释迦,故称「只树给孤独园」 。後泛指佛教圣地。

  ③优婆塞:即指在家奉持佛法的男子。

  ④优婆夷:即指在家奉持佛法的女子。

  ⑤蘖树:即丛树。叶,音cong,丛的异体字。

  ⑥周匝:在周围环绕成一圈。

  ⑦托捞:别本《那先比丘经》作「挠捞」,即搅动之意。案:别本《那先比丘经》後缩「别本」 。

  ⑧噉美草:依「别本」 ,此句前後有漏译之处,且语次颇杂。参见附录「别本」卷上。嗷,吃也。

  ⑨患是:即有此缺陷。指人像众小象一样,既吃被搅浊的水而不知可恶,又以被践踏过的脏草为美食。这褃足借群象生活喻人世间饮食不乾净。

  ⑩快:轻松愉快。

  ⑾头罗:「别本」译作「校罗」 。不知何树。

  ⑿伍头屈睐:即低头屈膝。伍,低之异体字;脉,膝之异体字。

  ⒀寂:最之异体字。

  ⒁这相中:即这么合拍之意。中,符合、合拍之意。这,按文意应写著「适」,恰恰之意。

  ⒂是:这也,指示代词。

  ⒃仿佯:即彷徉,原意游荡、徘徊貌。此处作从容来回走动之意。

  ⒄蹈地:踏地、踩地。

  ⒅日:每天,名词作副词用。

  ⒆承事:即侍奉。

  2象王听阿罗汉诵经

  译文

  过了很久之後,佛陀涅槃了。象王却不知佛陀到何处去了,仍然每天来到头罗树林,为之周旋而走。到处寻找佛陀不得,便啼哭泪流,忧愁不乐,以至不能饮食。当时,国中正好有座佛寺庙舍建在山上,其寺名叫迦罗洹寺。寺中有五百名沙门常常居住在其中,这些沙门都证得了阿罗汉道。他们经常在每月八日、十四日、十五日、二十三日、二十九日、三十日等六斋日时,诵读经书,直到天亮。

  当时,象王也在山上,正好住在某寺之中。象王知道有六天时间诵读经书。等到诵经之日,必定走到寺中,倾听众僧诵经。众位沙门知道象王心想听经,每次诵读经书之时,一定等候象王来到,然後才开始诵读经文。象王倾听经文直至天亮,既不瞌睡也不卧下,不动下摇。

  原典

  佛久後般泥洹去。象王不知佛所在,为周旋行。求索佛不得,便啼垂泪,愁忧不乐,不能食饮。时国中有佛寺舍在山上,名加罗洹寺。中有五百沙门常止其中,皆以①得阿罗汉道②,常以月八日、十四日、十五日、二十三日、二十九日、三十日,常以是日诵经,至明。

  时象王亦在山上,止於寺中。象王知有六日诵经。至其日,当行人寺中,听经。诺沙门知象王意听经,欲诵经时,须象王来,乃诵经。象王听经至明,不睡不卧,不动不摇。

  注释:

  ①以:通「已」字。

  ②阿罗汉道:即指小乘佛教修行所能达到的最高境界,它消灭了一切烦恼而进入了涅槃境界,是小乘佛教声闻四果中之第四果。

  3象王转生人道

  译文

  由於象王多次倾听佛经、侍奉佛陀的缘故,後来象王因为年寿已高,命尽而死,死後便转生人道,作为某人之子而生於一个婆罗门的家中。

  後来,年龄渐渐长大,没有倾听过佛经,也没有看过一个沙门,便抛开家人而走,来到深山之中,学习异道,在山上住了下来。靠近他住的地方也有一个婆罗门的道人,与他一同住在山上,互相往来,结为知心的朋友。他们俩之中有一人心想:我若不能断绝世间忧苦、衰老、疾病,死後必然堕入地狱、畜生、饿鬼、贫穷之中。因为这个缘故,我要剃掉头发,身披袈裟,追求进入罗汉涅槃的境界。另一个人心想:我宁愿求作一国之王,获得自由自在,并且使天下人民都要听随我的教化命令。

  像这样的发誓之後,两人分别因年寿已尽而死,後又都转生世间再次为人。其中一个先前想要做国王的人,出生在海边,成为国王的太子,名字叫做弥兰:其中一个生前想剃发做沙门、寻求罗汉涅槃之道的人,出生在天竺(印度)国,名字叫陁猎,出生时皮肤有纹,状似福田,仿佛肉披袈裟,有一头大象与之同日而生。天竺称象为「那」,父母便称其子为那先。

  原典

  象王数闻①经、承事佛故,後象王以寿命尽死,死後便化为人,作子生婆罗门家。

  以後,年长大,不闻佛经,亦不见沙门,便弃家去,入深山,学异道②,在山上止。近比③亦有一婆罗门道人,俱在山上,相与往来,共为知识④。其一人自念言:我不能於世闲悬⑤忧苦、老、病,死後当入地狱、畜生、饿鬼、贫穷中。用⑥是故,我欲剃头须,披袈裟,欲求罗汉泥洹⑦道。其有一人自念言:我愿欲求作国王得自在⑧,令天下人民随我教令。

  如是,久後,二人各命尽,俱生世间作人。其一人前求作国王者,生於海边,为国王太子,字弥兰;其一人前世欲剃头作沙门、求罗汉泥洹者,生於天竺,字陁猎,与肉袈裟俱生其家,有一大象同日生。天竺名象为「那」,父母便字⑨为那先。

  注释

  ①数闻:多次地听到。

  ②异道:指佛教以外的其他教派。

  ③近比:紧邻、紧挨著。比,靠近之意。

  ④知识:知心朋友。

  ⑤悬:吊起来,此处引申为了结。

  ⑥用:通「因」 。

  ⑦泥洹:即「涅槃」 。指燃烧烦恼之火灭尽,已完成悟智(指菩提)之境地。

  ⑧自在:自由自在,无人管束。

  ⑨字:命名、取名。

  4学道证果的那先

  译文

  等到长成十五、六岁时,那先有一个舅父,名字叫做楼汉,出家学道成为沙门,其人是旷世高才,世间无人能与之相比。并且已经证得阿罗汉道,能够从密封无问之中出来,也能钻进没有孔穴的器物之中,自由自在地变化,没有什么不能做到。天上天下的人民以及蠕动之类的东西,只要他心中有所思念,都能预先知晓他们从何处而来,死後又趋向何处。那先走到舅父的住处,自己申说道:「我喜欢佛所阐述的大道,要求成为沙门,做舅父的弟子,能否同意让我做沙门?」楼汉十分同情他的要求,立刻就让他出家做小沙弥,先受十戒。然後每天诵读经文,思惟佛经戒律,不久便证得四禅,全部知晓各部经典的精义。

  当时,国中有座佛教寺院,名字叫做和战寺。寺中有五百名沙门,都已证得阿罗汉道。其中有第一阿罗汉,名字叫频波曰,能够知道天上天下、过去未来现在的事情。

  当那先年满二十之时,便已接受了大沙门的经戒,来到和战寺之中,到颊波曰住的地方来了。一日,正值十五,是僧团的布萨日,五百阿罗汉齐聚於讲堂听戒。大沙门都进去了,那先也夹杂在其中。诸沙门都坐下之後,频波曰环视坐中诸沙门,知道他们皆是阿罗汉,唯独那先还没有证得阿罗汉道。

  频波曰为刺激那先便说道:「譬如人们择米,所有的米都是正等白米,其中有一粒黑米,人们就会立刻剔去这粒黑米,因为它是粒坏米。现在我的所坐之中,都是清净白米,唯独那先是粒黑米,尚未证得阿罗汉道啊!」那先听到频波曰这般地说法,心中大为忧愁!赶紧站起来,向五百沙门施礼。出去後心中想道:我不应该坐在众人之中,所有在座比丘,都已证得解脱,成就阿罗汉道,唯独我例外。这仿佛是座中众位皆是狮子,忽而其中夹杂著一条狐狸野狗一般。我从此以後,若不能证得解脱道,决不进入众人之中而坐。颊波曰早已知晓那先心意,用手慈悲地摩弄那先头顶说道:「不久的将来,只要你努力,就可以证得阿罗汉道,不要忧愁。」於是便挽留那先住下。

  那先还有一位师父,年届八、九十岁了,名字叫加维曰。众人之中有一位优婆塞,十分贤德和善,每天为加维曰大师提供斋饭。那先要为师父持闳》沟氖焙颍Ω该钅窍瓤谥泻叩接牌湃遥ト』胤故场S牌湃醇窍饶晟俣苏胍话愦笪煌

Copyright©正信佛教网|通灵佛教网
Processed in 6.02(ms) 4 queries